Page 1 of 2

╬ù ╬¼╬¢╬╣o╬¥╬À ╬Á╬»╬¢va╬╣ ╬¡t¤â╬╣ ╬┤i╬▒¤â╬║╬¡╬┤╬▒¤â╬À ¤îta╬¢ ¤Ç╬▒╬»╬Â╬Áta╬╣ ╬╝¤îvo.

Posted: 20 Oct 2009, 05:10
by bobthedinosaur
del

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 06:40
by MidKnight
I'm not sure if this counts, but CA's Unit Guide has been translated into a plethora of languages. :-)

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 08:04
by Das Bruce
IIRC S44 got some coverage in Brazil recently.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 16:28
by Gota
MidKnight wrote:I'm not sure if this counts, but CA's Unit Guide has been translated into a plethora of languages. :-)
This message makes me go
Image

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 17:05
by bobthedinosaur
.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 17:59
by Licho
Many of those are not frequent on the internet/online gaming.
I bet there are more people speaking Finnish (5 million nation) than Hindi + Arabic + Bengali + Malay together.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 18:01
by smoth
so what happens when your game is updated with major changes. It is already a bitch to update a game guide but to have to update it in several languages as well.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 19:20
by Neddie
Licho wrote:Many of those are not frequent on the internet/online gaming.
I bet there are more people speaking Finnish (5 million nation) than Hindi + Arabic + Bengali + Malay together.
I believe you are mistaken, though I will not take the bet on principle. Wikipedia has Arabic at 13.5 and Malay at 14.2 million each, as of 2004 in a conservative estimate. Finland, in contrast, clocked 2.8 million users. Arabic alone has an estimated ~40 million primary speakers on InternetWorldStats.Com though their sources are not reputable.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 19:21
by Neddie
smoth wrote:so what happens when your game is updated with major changes. It is already a bitch to update a game guide but to have to update it in several languages as well.
I assume somebody runs it through Google Translator again, for many projects on and off Spring.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 19:40
by CarRepairer
There are different ways to measure the most widely spoken languages. One way is to count number of people who speak it as a first language only. Another is the number of people who speak it as a first or second.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 19:45
by Neddie
You should be targeting computer users, not merely people in general. Global internet adoption is still estimated below one quarter of the global population, and it is strongly weighted toward developed nations.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 19:48
by Neddie
MidKnight wrote:I'm not sure if this counts, but CA's Unit Guide has been translated into a plethora of languages. :-)
I see that the Malay and Polish translations are functionally incomplete.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 19:51
by Otherside
im fluent in Spanish but cba to translate

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 20:03
by Neddie
Then why say anything? You're not contributing anything to the discussion, in fact you're detracting from it, by stating that you have some use but are unwilling, rather than logistically incapable, of performing this service.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 20:58
by Otherside
anyway thread has derailed into CA discussion again like 90 percent of threads do..

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 21:23
by Neddie
Das Bruce wrote:IIRC S44 got some coverage in Brazil recently.
Counter-derail! We have indeed been featured in a Brazilian blog and we're pulling a huge number of downloads. Interestingly enough, though, few of the Brazilians who do play play with non-Brazilians.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 23:21
by Licho
neddiedrow wrote:
Licho wrote:Many of those are not frequent on the internet/online gaming.
I bet there are more people speaking Finnish (5 million nation) than Hindi + Arabic + Bengali + Malay together.
I believe you are mistaken, though I will not take the bet on principle. Wikipedia has Arabic at 13.5 and Malay at 14.2 million each, as of 2004 in a conservative estimate. Finland, in contrast, clocked 2.8 million users. Arabic alone has an estimated ~40 million primary speakers on InternetWorldStats.Com though their sources are not reputable.
I was talking about spring users..
There are like 2 Spring players from India and 1 from Malaysia..

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 20 Oct 2009, 23:35
by Neddie
Nothing in your post or the deliberation of the thread implied that, but yes, there are almost seventy Finns and less than fifteen of said groups combined here, or there were when I last counted.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 21 Oct 2009, 00:03
by SirMaverick
Localization might be useful if you have many players (so that you have language based community). Spring doesn't.
Even if, most online games are mixed languages. So player end up with English if they want to communicate with each other.
Translated unit descriptions only help in single player. You need to know the English names and categories or you might not understand what others are talking about.
I don't see an advantage in translations.

Re: Spring Press in non English Sources

Posted: 21 Oct 2009, 01:46
by Wartender
i speak fluent spanish and italian (i learned them together with english, actually italian is my first language) i can help if you guys want